08/21 - 05/22: University of Hawaiʻi at Mānoa, Philosophy Department
cotten@ifk.ac.at
Towards an Empirical Aesthetics Which Also Works for Machines: A Survey of the Recyclability of Existing Theories
Asian product and interface design arguably owes its stunning success to the lack of Western tradition of separating aesthetic considerations and functionalist modes of thinking about objects, humans, and goals. A conception of history and human existence as cyclical, ecological, and balance-oriented may be linked to the development of beautiful and functional design. Japan’s late and eclectic adoption and translation of the global industrial revolution, especially as inscribed in language, make Japanese product design and theory an ideal viewpoint from which to correct Eurocentric distortions.
Based on the premise that explanation is translation, Cotten will develop an overtly and consciously circular method of surveying existing aesthetic theories and terminologies for their recyclability––with the ultimate goal of formulating a non-humanist empirical aesthetics that will help artificial intelligences and self-learning software understand humans’ functional relation to beauty and elegance.
Ann Cotten studied German literature at the University of Vienna and the Peter Szondi-Institute of Comparative Literature at Freie Universität Berlin, finishing with a book on the use of lists in concrete poetry. Since then she has been working in primary literature, using different genres and unclassified ways of writing. Her books have won numerous prizes. Cotten’s bilingual background (USA, Austria) is being augmented by an ongoing study of the Japanese language. Her areas of interest are regional differences in global histories of the mind; language as a system, amplification, and distortion; side effects of and intercultural differences in aesthetics, philosophy, and artificial intelligence. Recent translations include Nirvana, Liesl Ujvary, Isabel Waidner, Rosmarie Waldrop und Joe Wenderoth. In 2020 she held the DAAD Distinguished Chair in Contemporary Poetics in the Department of German at New York University.
Publikationen (u. a.): (Hg.), Literatur von Nicht-Muttersprachlern. Eine reflektierende Sammlung (= Triëdere#21) (2020); gem. mit Daniel Falb, Hendrik Jackson, Steffen Popp, Monika Rinck (Hg.), Helm aus Phlox. Zur Theorie des schlechtesten Werkzeugs, Berlin 2011, S. 336; Nach der Welt. Die Listen der Konkreten Poesie und ihre Folgen, Wien 2008, S. 224.
Online-Präsentation von Legacy Russells Buch "Glitch Feminism", das Übersetzungskollektiv: Ann Cotten, Barbara Eder, Franziska Füchsl, Mark Kanak, Jakob Kraner, Claire Palzer, Fiona Sironic, Lotta Thießen und Bradley Williams Cohen. Erscheint demnächst bei Merve.
24.3.2021, 20h:
https://www.hebbel-am-ufer.de/en/programme/pdetail/glitch-feminism
https://www.merve.de/index.php/search
Weitere Übersetzungen von Ann Cotten, die demnächst erscheinen: zwei Bücher von Rosmarie Waldrop:
https://www.suhrkamp.de/buecher/pippins_tochters_taschentuch-rosmarie_waldrop_22518.html
Ebenso: "Das Proben der Symptome" bei Urs Engeler als roughbook: http://www.engeler.de/
Das IFK gratuliert den Nominierten der Leipziger Buchmesse 2021 und ganz besonders jenen darunter, die im Laufe Ihrer Karriere als Schreibende und Forschende ein oder mehrere Fellowhips am IFK inne hatten:
In der Kategorie Sachbuch: Heike Behrend («Menschwerdung eines Affen»), Dan Diner («Ein anderer Krieg»), Michael Hagner («Foucaults Pendel und wir»)
In der Kategorie Übersetzung, aus dem Englischen: Ann Cotten für «Pippins Tochters Taschentuch», derzeit IFK_Junior Fellow
Tuesday, 20 April 2021, 7 pm CET
Die gebürtige US-Amerikanerin Ann Cotten ist am Sonntag in Klagenfurt mit dem Gert-Jonke-Preis ausgezeichnet worden. Der mit 15.000 Euro dotierte Preis wurde heuer in der Sparte Lyrik vergeben.Derzeit ist Ann Cotten IFK_Junior Fellow. Wir gratulieren auf das Herzlichste!
More
ANN COTTEN / MICHAEL HAGNER / GERTRUD KOCH / ELFRIEDE JELINEK / CLEMENS I. SETZ / APICHATPONG WEERASETHA-KUL
https://spectorbooks.com/
Sind es Ahnen, die die Luft schwer machen, sich um die Insel drängen? In Gestalt von Menschen, Wolken, Winden, Fischen, Vögeln der Berge, Vögeln der Küste, Zugvögeln und Hochseevögeln, die zum Flirten, Eierlegen und Rasten nach Hawaii kommen und sich wieder zurückziehen aufs offene Meer?
In diesem Vortrag staunt Ann Cotten über die Kontinuität der Symmetrien in Theorien, Fachsprachen und Diagrammen. Dabei wagt sie ein paar Hypothesen, warum bestimmte User Interfaces sich zur Organisation von Ideen bewährt haben und warum „User Interface“ als Denkgerüst für posthumanistisches Denken/Übersetzen geeignet erscheint.